La Realidad, lo más increíble que tenemos

Google Traductor incorpora 111 nuevos idiomas: Un gran paso para la diversidad lingüística global

Google ha dado un paso gigante en la preservación y promoción de la diversidad lingüística mundial con la incorporación de 111 nuevos idiomas a su popular servicio de traducción

Tecnología29 de junio de 2024 13News-Tecnología

 La Newsletter de Gustavo Reija - Economista-CEO NETIA GROUP

Informe Privado Semanal - Suscripción Mensual (4 informes) con MERCADOPAGO

Captura de pantalla 2025-03-22 191711

 

Google ha dado un paso gigante en la preservación y promoción de la diversidad lingüística mundial con la incorporación de 111 nuevos idiomas a su popular servicio de traducción. Esta expansión, la más grande hasta la fecha, incluye una amplia gama de lenguas y dialectos de Latinoamérica y otras regiones del mundo, demostrando el poder de la inteligencia artificial (IA) para fomentar la inclusión cultural y la comunicación global.

Bitcoin-01-p88sxdoqo53e8tfgchpxklgi5nkwxksv4x4sw3p85kArgentina lidera la adopción de criptomonedas en Latinoamérica: Córdoba se destaca como epicentro

Puntos clave de la expansión:

1. Nuevas adiciones: Entre los idiomas añadidos se encuentran el K'iche' y Ta Yol Mam (Guatemala y México), Náhuatl, Maya, Zapoteco (México), Q'eqchi (México y Belice), y Hunsrik (Brasil).

2. Tecnología innovadora: Google utiliza PaLM 2, su modelo de lenguaje de gran tamaño (LLM), junto con la traducción automática Zero-Shot para facilitar esta expansión.

3. Preservación cultural: La inclusión de lenguas menos conocidas o en peligro de extinción ayuda a su preservación y promueve su uso en la era digital.

4. Diversidad lingüística en Latinoamérica: 
   - México: 68 lenguas con 364 variantes lingüísticas, habladas por casi 6 millones de personas.
   - Brasil: Más de 150 idiomas, aunque solo el portugués es oficial.

5. Impacto social: Facilita la participación en procesos cívicos y políticos de comunidades locales, fortaleciendo la democracia y la representación inclusiva.

chatGPT_blog_Nominalia-768x432-1OpenAI y ChatGPT: Desafíos y competencia en la carrera por dominar la IA generativa

Desafíos y enfoque de Google:

1. Variaciones lingüísticas: Google prioriza las variedades más utilizadas de cada idioma, reconociendo la imposibilidad de elegir una única versión "correcta".

2. Colaboración con expertos: Trabaja con lingüistas y hablantes nativos para mejorar la precisión y relevancia de las traducciones.

3. Mejora continua: Google se compromete a seguir ampliando el soporte a más variedades gramaticales y reglas ortográficas a medida que avanza la tecnología.

cepo-cambiario-argentina-bitcoin¿Qué implica el Nuevo Esquema Monetario anunciado por Caputo y Bausilli y como impacta en la economía?

El impacto de esta expansión va más allá de la simple traducción. Representa un paso significativo hacia la inclusión digital de comunidades lingüísticas marginadas, facilitando su acceso a la información global y permitiéndoles compartir su cultura con el mundo. Además, esta iniciativa subraya el potencial de la IA para abordar desafíos sociales y culturales complejos.

La ampliación del Traductor de Google no solo beneficia a los hablantes de estas lenguas, sino que también enriquece la experiencia de todos los usuarios, ofreciendo una ventana a la diversidad lingüística y cultural del mundo. A medida que la tecnología continúa evolucionando, podemos esperar que estas herramientas de traducción se vuelvan aún más sofisticadas y precisas, fomentando una comunicación global más inclusiva y diversa.

Esta expansión del Traductor de Google marca un hito importante en la intersección de la tecnología, la cultura y la inclusión social. Demuestra cómo la IA puede ser una herramienta poderosa para preservar y promover la diversidad lingüística, al tiempo que facilita la comunicación global en un mundo cada vez más conectado.

Te puede interesar
1130758_8763813_sam-altman3_updates

Los nuevos soberanos: cuando las corporaciones tecnológicas gobiernan sin ser elegidas

13News-Tecnología
TecnologíaAyer

"No somos la policía moral elegida del mundo", declaró Sam Altman al anunciar que ChatGPT flexibilizará sus restricciones sobre contenido adulto. La frase, pronunciada con la naturalidad de quien constata lo obvio, encierra sin embargo una paradoja que merece examen detenido. Si OpenAI no es la policía moral del mundo, ¿por qué durante años actuó exactamente como tal? Y más inquietante aún: ¿quién otorgó a un puñado de empresas tecnológicas la potestad de decidir qué pueden leer, escribir, imaginar o desear miles de millones de personas?

Lo más visto
pymes-paradasjpg

Argentina sin política industrial: por qué el ajuste fiscal no garantiza inversión ni desarrollo económico

Gustavo Rodolfo Reija-CEO Netia Group
EconomíaEl sábado

El reciente informe del Instituto Argentino de Análisis Fiscal revela una contracción del gasto público de US$38.000 millones en dos años de gestión libertaria. La inversión real directa cayó 73%, las transferencias a provincias se redujeron 94% y los programas de desarrollo prácticamente desaparecieron del presupuesto nacional. Estos números plantean una pregunta incómoda para quienes apostamos al crecimiento productivo: ¿es posible construir una economía competitiva prescindiendo de toda política pública de desarrollo?

OIP

Presupuesto 2026: las fisuras del federalismo argentino exponen los límites del poder presidencial

13News-Política
PolíticaAyer

La votación del Presupuesto 2026 en la Cámara de Diputados reveló una paradoja que atraviesa la arquitectura institucional argentina desde sus orígenes. El Gobierno nacional obtuvo la media sanción de su primera ley de gastos, pero perdió el capítulo que condensaba sus aspiraciones transformadoras. Este desenlace no constituye un accidente parlamentario: expresa las tensiones estructurales de un federalismo que oscila permanentemente entre la centralización presidencialista y la resistencia de las periferias territoriales

1130758_8763813_sam-altman3_updates

Los nuevos soberanos: cuando las corporaciones tecnológicas gobiernan sin ser elegidas

13News-Tecnología
TecnologíaAyer

"No somos la policía moral elegida del mundo", declaró Sam Altman al anunciar que ChatGPT flexibilizará sus restricciones sobre contenido adulto. La frase, pronunciada con la naturalidad de quien constata lo obvio, encierra sin embargo una paradoja que merece examen detenido. Si OpenAI no es la policía moral del mundo, ¿por qué durante años actuó exactamente como tal? Y más inquietante aún: ¿quién otorgó a un puñado de empresas tecnológicas la potestad de decidir qué pueden leer, escribir, imaginar o desear miles de millones de personas?

Suscríbete al newsletter para recibir periódicamente las novedades en tu email